Bhagat Singh, 1930, traduit de l’anglais (Inde)
par les éditions de l’Asymétrie, 2016, 128 p.
En présence des traducteurs/éditeurs
Ce texte, écrit en prison en 1930 par celui que l’on a surnommé le « Che Guevara libertaire » indien alors qu’il est condamné à mort, constitue un brûlot malmenant à la fois les religions, les castes, et le colonialisme. Encore très diffusé aujourd’hui en Inde, et au cœur de nombreuses récupérations, il exerce une influence toujours déterminante sur les luttes contre tous les fanatismes, notamment celles des blogueurs, éditeurs et libres penseurs d’Asie et du monde arabe. Cette traduction est donc accompagnée des contributions de quatre d’entre eux, qui soulignent l’actualité de Bhagat et de ses combats.
Les bénéfices tirés de la vente de ce livre sont reversés au site internet Mukto-Mona (Libre pensée), qui héberge les blogs de plusieurs athées bangladais. www.mukto-mona.com
Les éditeurs partiront de cet ouvrage pour parler de l’athéisme à travers le monde (dont le blog Solidaires athées se fait l’écho). Nous pourrons aussi discuter du danger de la religion ; et de la nécessité d’appréhender le monde dans sa réalité pour combattre
l’exploitation et toute forme d’oppression.